一千年一万年,
也难以诉说尽,
这瞬间的永恒。
你吻了我,
我吻了你,
在冬日朦胧的清晨,
清晨在蒙苏利公园,
公园在巴黎,
巴黎是地上一座城,
地球是天上一颗星。
这是浙大人我诗艺社在第二届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛颁奖典礼上表演诗剧《爱的穿越》中朗诵法国作家普列维尔《公园里》一幕,时间定格在4月1日。第二届“求是杯”国际诗歌创作与翻译大赛由浙大求是人文发展基金全程提供资金支持,广宏集团董事长何飞龙出席颁奖典礼。
诺贝尔文学奖得主、法国著名文字家勒克莱齐奥先生是颁奖典礼现场嘉宾,李少君、梁晓明、余刚、高兴、汪剑钊等国内著名诗人和翻译家等终评委悉数到场。豪华阵容为颁奖典礼增添了几多华丽色彩。
本届比赛从去年10月开始征稿,历时6个多月,收获了来自11个国家,580多所高校,300多个专业,2976份诗稿,经过评委数月斟酌,选出了其中最优秀的27件作品。颁奖典礼上,人我诗社学员表演了实践诗剧《爱的穿越》,分别用法国作家普列维尔的《公园里》演绎《春》、用奥地作家里尔克的《致落乐美》演绎《夏》、用俄罗斯作家阿赫玛托娃的《我依然梦见山峦起伏的巴甫洛夫斯克》演绎《秋》、用爱尔兰作家叶芝的《当你老了》演绎《冬》;诺贝尔文学奖获得者勒克莱齐奥先生发表了热情洋溢的演讲,让大家直面诺奖得主,感受艺术和学术的风采;获得特等奖和一等奖的作者上台朗诵获奖作品,评委点评,呈现读诗品诗,体会诗歌魅力;现场设置了抽奖环节,通过抽奖选出3名幸运观众,赠送4月2日西湖龙井诗会的珍贵席位,让幸运观众拥有与勒克莱齐奥先生以及诗人们相约龙井诗会,一起在龙井茶的清香中朗诵佳作、品茗畅谈。
来自中央民族大学文学与新闻传播学院中国现当代文学专业的2015级硕士生马小贵创作的作品《魏公村的幽灵》,获得创作类特等奖;来自中国青年政治学院青少年工作系思政教育专业的2015级本科生谢其政翻译的作品《月之舞》,获得翻译类特等奖。
本次颁奖典礼不仅仅是授予荣誉的仪式,更将是一个诗歌爱好者读诗品诗的诗歌沙龙,旨在促进诗歌创作与文学翻译和研究的融合,让诗歌成为国际文化交流与传播的媒介。
(古 月)